BIOGRAFÍA DE ERNESTO NOBOA CAAMAÑO

Ernesto Noboa Caamaño nació en Guayaquil en 1889, hijo de una familia acomodada que había participado activamente en la política nacional (los presidentes José María Plácido Caamaño y Diego Noboa figuran entre sus antepasados).

Cursó estudios primarios en Guayaquil y después se trasladó a Quito para proseguir sus estudios. Aquí forjó una estrecha amistad con otro escritor ecuatoriano, Arturo Borja. Fue en esta ciudad en donde Noboa comenzó a descubrir su pasión por la escritura. Varias revistas y periódicos de la ciudad fueron espacios en donde este poeta plasmó sus primeras creaciones y sirvieron como plataformas para aumentar de a poco su popularidad.

La naturaleza de su personalidad le hizo desear visitar otros espacios para evadir lo que consideraba un ambiente falto de sensibilidad y muy tosco. Por ello viajó a España y Francia en la búsqueda de sí mismo, intentando huir de su neurosis y fortalecer su mente, sabiendo en el fondo que estaba irremediablemente perdido y sin ánimo para sobreponerse a la soledad de su mundo.

Sin embargo, a pesar de sus conflictos internos, las experiencias que fue acumulando, así como su visión del mundo le convirtieron en uno de los representantes más importantes del modernismo como corriente literaria.

Estuvo ampliamente influenciado por los principales poetas modernistas europeos durante el siglo XIX, como Rubén Darío, José Martí, José Asunción Silva y Manuel Gutiérrez Nájera, entre otros.

También se identificó con los llamados “poetas malditos” franceses (Rimbaud, Baudelaire, Mallarmé, Verlaine), a quienes leyó en su lengua original. Todos ellos tenían un perfil psicológico marcado por la evasión, la neurosis, el conflicto interno y el desarraigo.

A través de su creación literaria se palpa la realidad de los jóvenes escritores ecuatorianos de la época, quienes se enfrentaban a una sociedad que carecía de criterio ante la apreciación del arte y exhibía una notable resistencia a la novedad.

Este poeta también llevó sobre sus hombros la misión de abrirle las puertas a Ecuador hacia lo que ya hacía un tiempo estaba experimentando el resto de Latinoamérica en el ámbito literario: el modernismo. Noboa tuvo que enfrentar a una sociedad insensible que agudizó la naturaleza nefasta de su espíritu.

Así, el mundo que lo rodeaba contrastaba con su cosmopolitismo y provocaba la inadaptación y el deseo de evasión, propios de los poetas modernistas. Por esta razón viajó a Europa, donde se conectó definitivamente con la esencia de la corriente literaria que marcó su estilo.

Su obra está impregnada de una perfección y sutileza destacables, producto de dicha influencia modernista europea.

Samain, Verlaine, Baudelaire y Rimbaud, los grandes simbolistas franceses, le proporcionaron la potencia, la fuerza y la intensidad de las imágenes a su poesía. Entre sus creaciones literarias más destacadas podemos encontrar las siguientes:

  • Emoción vesperal.
  • A mi madre.
  • Retrato antiguo.
  • De aquel amor lejano.
  • Divina comedia.
  • Hastío.
  • Romanza de las horas.
  • Retrato antiguo.
  • 5 a.m.
  • Romanza de verano.
  • Nostalgia.
  • La sombra de las alas.

Fue un verdadero artífice de la estética modernista en su país, el cual se encontraba muchos pasos atrás de las nuevas propuestas literarias en Hispanoamérica.

Fue un hombre atormentado, cuyas crisis calmaba con morfina y dosis elevadas de drogas y alcohol, lo que lo llevó a una vida desolada y a una muerte trágica y temprana.

Noboa retornó a Quito, y escribiendo su segundo volumen de poesías titulado La sombra de las alas, la muerte trágica le alcanzó.  Muy joven aún, a los 38 años de edad, se suicidó el 7 de diciembre de 1927.

BIBLIOGRAFÍA

  1. Cervantes, B. (2019). Poetas parnasianos y modernistas | Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Recuperado de http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/poetas-parnasianos-y-modernistas–0/html/000965c6-82b2-11df-acc7-002185ce6064_8.html
  2. (2019) Ernesto Noboa y Caamaño: biografía y obras. Lifeder. Recuperado de https://www.lifeder.com/ernesto-noboa-y-caamano/
  3. (2019) Biografía de Ernesto Noboa Caamaño. Recuperado de https://www.biografiasyvidas.com/biografia/n/noboa_caamano.htm
  4. (2019) Ernesto Noboa y Caamaño. Recuperado de https://es.wikipedia.org/wiki/Ernesto_Noboa_y_Caama%C3%B1o

EL WAORANI EN ESTADO VULNERABLE

El huaorani o huao tededo (también sabela y auishiri) es una lengua aislada hablada en la región amazónica de Ecuador por unos 1.200 indígenas huaorani.

Se habla en el centro norte de la Región amazónica de Ecuador, concretamente en las provincias de Orellana, Pastaza y Napo; entre el río Curaray y el río Napo.

Resultado de imagen de idioma huaorani

Durante mucho tiempo el pueblo huaroani fue un grupo hostil a los contactos con el exterior. La mayor parte del trabajo lingüístico sobre su lengua ha realizado lingüistas del Summer Institute of Linguistics.

Los lingüistas han determinado que es una idioma exclusivo de los Huaorani y no se cree que esté relacionado con ningún otro idioma en la tierra. Pero se estima que hasta la mitad de la población Huaorani habla al menos algo de español en estos días, y el español se enseña a los niños en la escuela. 

Se considera que está en estado vulnerable debido al creciente bilingüismo con el quechua y el español, causa de matrimonios mixtos y los programas de educación bilingüe adoptados por profesores que no hablan huaorani. Debido a esto, cada vez son menos los jóvenes que hablan esta lengua. 

Las familias origen de matrimonios mixtos son principalmente con el quechua, pero también algunos con Shuar y Záparo, que usan el español para la comunicación. Probablemente el español termine extinguiendo esta lengua porque los matrimonios mixtos tienden a usarlo más, y porque cada vez hay más atracción hacia los pueblos hispano parlantes.

Wao Tededo, nuestra lengua

En este vídeo se puede aprender un poco sobre la cultura huaorani y su lengua.

Fonología

El huaorani distingue entre vocales nasales y vocales orales. El inventario de consonantes fue descrito pro Saint y K. L. Pike (1962) y es el que se da a continuación:

waorani foto 4

En cuanto a la fonotaxis no existen consonantes en posición final, ni grupos consonánticos, aunque sí secuencias de vocales.

Dialectos

El huaorani posee tres dialectos: Tiguacuna (Tiwakuna), Tuei (Tiwi Tuei, Tiwi), y Shiripuno.